TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Security Intelligence Service investigator
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Security%20Intelligence%20Service%20investigator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CSIS investigator 1, fiche 1, Anglais, CSIS%20investigator
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enquêteur du Service canadien du renseignement de sécurité
1, fiche 1, Français, enqu%C3%AAteur%20du%20Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enquêteur du SCRS 1, fiche 1, Français, enqu%C3%AAteur%20du%20SCRS
correct, nom masculin
- enquêteuse du Service canadien du renseignement de sécurité 1, fiche 1, Français, enqu%C3%AAteuse%20du%20Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- enquêteuse du SCRS 1, fiche 1, Français, enqu%C3%AAteuse%20du%20SCRS
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- happening
1, fiche 2, Anglais, happening
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A significant or unusual] event or occurrence ... 2, fiche 2, Anglais, - happening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évènement
1, fiche 2, Français, %C3%A9v%C3%A8nement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- événement 2, fiche 2, Français, %C3%A9v%C3%A9nement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait marquant. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9v%C3%A8nement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 2, Français, - %C3%A9v%C3%A8nement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- densimetric curve
1, fiche 3, Anglais, densimetric%20curve
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- specific gravity curve 2, fiche 3, Anglais, specific%20gravity%20curve
correct
- specific gravity yield curve 3, fiche 3, Anglais, specific%20gravity%20yield%20curve
- relative density curve 4, fiche 3, Anglais, relative%20density%20curve
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any curve obtained from the results of a float and sink analysis by plotting the yield of floats or sinks against the relative density. 4, fiche 3, Anglais, - densimetric%20curve
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This [curve] shows the percentage material floating at any given relative density; hence the yield of floats is read against the relative density (specific gravity) scale. 3, fiche 3, Anglais, - densimetric%20curve
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
relative density curve: [deprecated]. 4, fiche 3, Anglais, - densimetric%20curve
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courbe densimétrique
1, fiche 3, Français, courbe%20densim%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] courbe déduite des résultats d'une analyse aux liqueurs denses en reportant sur un graphique le rendement des légers ou des lourds en fonction de la densité. 2, fiche 3, Français, - courbe%20densim%C3%A9trique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- card cage
1, fiche 4, Anglais, card%20cage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- card frame
- card holder
- card chassis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte-cartes
1, fiche 4, Français, porte%2Dcartes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fond de panier 1, fiche 4, Français, fond%20de%20panier
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cajetín de tarjetas
1, fiche 4, Espagnol, cajet%C3%ADn%20de%20tarjetas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cajetín de fichas 1, fiche 4, Espagnol, cajet%C3%ADn%20de%20fichas
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estructura que contiene las diferentes tarjetas de microcircuitos impresos requeridos por una computadora (ordenador). 2, fiche 4, Espagnol, - cajet%C3%ADn%20de%20tarjetas
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bastidor de tarjetas
- bastidor de tableros
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maritime Law
- International Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- law of territorial sea delimitation 1, fiche 5, Anglais, law%20of%20territorial%20sea%20delimitation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- territorial sea delimitation law 1, fiche 5, Anglais, territorial%20sea%20delimitation%20law
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit maritime
- Relations internationales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- droit relatif à la délimitation de la mer territoriale
1, fiche 5, Français, droit%20relatif%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9limitation%20de%20la%20mer%20territoriale
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ineffective scraping of oil by scraper rings 1, fiche 6, Anglais, ineffective%20scraping%20of%20oil%20by%20scraper%20rings
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
- Propulsion des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mauvais raclage de l'huile par les racleurs
1, fiche 6, Français, mauvais%20raclage%20de%20l%27huile%20par%20les%20racleurs
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fast field echo
1, fiche 7, Anglais, fast%20field%20echo
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FFE 1, fiche 7, Anglais, FFE
correct, voir observation
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fast imaging with steady state precession 1, fiche 7, Anglais, fast%20imaging%20with%20steady%20state%20precession
correct, voir observation
- FISP 2, fiche 7, Anglais, FISP
correct, voir observation
- FISP 2, fiche 7, Anglais, FISP
- gradient recalled acquisition in the steady state 3, fiche 7, Anglais, gradient%20recalled%20acquisition%20in%20the%20steady%20state
correct, voir observation
- GRASS 1, fiche 7, Anglais, GRASS
correct, voir observation
- GRASS 1, fiche 7, Anglais, GRASS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fast imaging sequence ... generally rendered impracticable by the effects of main field inhomogeneities and imperfections in the gradient waveforms. 4, fiche 7, Anglais, - fast%20field%20echo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The acronyms are often followed by the word "sequence" to make them more transparent. 5, fiche 7, Anglais, - fast%20field%20echo
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
FFE: term and acronym used by Philips. 5, fiche 7, Anglais, - fast%20field%20echo
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
FISP: term and acronym used by Siemens. 5, fiche 7, Anglais, - fast%20field%20echo
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
GRASS: term and acronym used by GE Healthcare 5, fiche 7, Anglais, - fast%20field%20echo
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
FISP sequence; GRASS sequence; FFE sequence. 5, fiche 7, Anglais, - fast%20field%20echo
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- FFE
1, fiche 7, Français, FFE
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- FISP 2, fiche 7, Français, FISP
correct, voir observation, nom masculin
- GRASS 3, fiche 7, Français, GRASS
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Écho de gradient rapide avec gradient rephaseur (récupération de l'aimantation transversale résiduelle) et TR [temps de répétition] << T2 (angle d'excitation petit). 4, fiche 7, Français, - FFE
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les termes sont souvent précédés du mot «séquence», ce qui permet non seulement de les rendre transparents, mais aussi de lever l'ambiguïté du genre de «FFE» et de «GRASS». 5, fiche 7, Français, - FFE
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
FFE : terme utilisé par la société Philips. 5, fiche 7, Français, - FFE
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
FISP : terme utilisé par la société Siemens. 5, fiche 7, Français, - FFE
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
GRASS : terme utilisé par la société GE Healthcare. 5, fiche 7, Français, - FFE
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Séquence FFE; séquence FISP; séquence GRASS. 5, fiche 7, Français, - FFE
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bank of Canada Act
1, fiche 8, Anglais, Bank%20of%20Canada%20Act
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi sur la Banque du Canada
1, fiche 8, Français, Loi%20sur%20la%20Banque%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada-U.S.-Mexico Creative Artists' Residencies Program
1, fiche 9, Anglais, Canada%2DU%2ES%2E%2DMexico%20Creative%20Artists%27%20Residencies%20Program
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de résidences d'artistes étrangers Canada-États-Unis-Mexique
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20r%C3%A9sidences%20d%27artistes%20%C3%A9trangers%20Canada%2D%C3%89tats%2DUnis%2DMexique
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Little Lake Teslin
1, fiche 10, Anglais, Little%20Lake%20Teslin
correct, Yukon
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A body of water near the locality of the same name, north of Teslin Lake, in Yukon. 2, fiche 10, Anglais, - Little%20Lake%20Teslin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60° 29' 5" N, 133° 24' 5" W (Yukon). 1, fiche 10, Anglais, - Little%20Lake%20Teslin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Petit lac Teslin
1, fiche 10, Français, Petit%20lac%20Teslin
proposition, nom masculin, Yukon
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau près de la localité de Little Teslin Lake, au nord du lac Teslin, au Yukon 1, fiche 10, Français, - Petit%20lac%20Teslin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60° 29' 5" N, 133° 24' 5" O (Yukon). 2, fiche 10, Français, - Petit%20lac%20Teslin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :